◉「これまで○○したことがある」 have + 過去分詞(経験)
左上のHiro-Hiro-Eigoをクリックすると初期画面に戻る
Created on ChatGPT4
https://scrapbox.io/files/65c9f1c72f9bbd00255b79f6.webp
I have been to Hawaii..three times.
https://youtu.be/kStvj_RomLg?si=Xc8bmRFaAqDVHUaR
have +過去分詞の have はだてじゃない 経験を持っていると言う意味
Have you traveled a lot? これまでたくさん旅してきた?
Yes, I have been to lots of places. はい。たくさんの場所に行ってきた経験があります。
Have you ever been to Hawaii? 今までハワイに行ったことは?
Yes, I have been to Hawaii three times.はい。ハワイには3回行ったことがあります。
What about Australia? オーストラリアはどうですか。
No. I have never been to Austlaria. いいえ。オーストラリアには行ったことが一度もありません。
T先生:これらは経験を表す have + 過去分詞の表現なんだ。
T先生:have + 過去分詞で「これまで....した経験を持っているよ」の意味にできるんだ。
Sくん:過去形と似てますね。違いはありますか。
T先生:単に「.....したかどうか」伝えるなら過去形でいいね。でもhave+過去分詞の haveはだてじゃないんだ。
Sくん:え、まさか「持っている」という意味があるんですか。
T先生:その通り。I have been to Hawaii. だとね「私 持っているよ+ハワイに行っ(てき)た経験を。」なんだ。つまり行ってきた結果、今知識を得ているとか、視野が広がっているとか、行く前とは何か違うものを(今)持っている。ということを相手に伝えたいんだ。単に行ったことを伝えるなら確かに過去形でいいよね。でもそうじゃなくて、「今(なんらかの)経験を入手して持っているよ。行く前と比べて今の私はちょっと一味違うよ。」ということをアピールしたいんだ。
Sくん:そうか。「持っている」アピールですね。だから haveがある。「過去分詞」があるから過去のことかなと思いました。
T先生:そうじゃないんだ。あくまで「今体験を持っているかどうか」ということが大事。どちらかというと視点は現在だよ。
I have been to Hawaii ... twice. 僕は 持っている+行ってきた経験を ハワイへ ... 2回。
(これまで2回ハワイに行ったことがある)
https://scrapbox.io/files/65fa6421ba45690025957041.png
片道のhave gone to.... VS 往復の have been to ....
Sくん:先生、質問です。行ってきた経験があるなら have gone to Hawaii でいいんじゃないですか。
T先生:確かに「行く」は goで、過去分詞はgoneだよね。次を見てごらん。
have gone to...は片道。「行ったきりだ」
have been to..は往復。「行ってきた」
Sくん:*なるほど、have gone to...で片道かあ。「行ったっきり」ね。 have been to...は往復で「行って帰ってきた」か。
経験を持ってないはなんていう? have { not } 過去分詞 、 have { never } 過去分詞
T先生:そういう経験は持ってないと言いたいなら have{ not} 過去分詞か、have { never } 過去分詞にする。
Sくん:ああ、そうか。haveって、can... みたいな助動詞みたい。だから、have { not } 過去分詞 なんですね。
T先生:だね。マジで一度もないと強調したければ、have { never } 過去分詞にするよ。
T先生:他の経験を表す、have + 過去分詞の文を覚えていこう。
次の英文を5回音読していこう。
Have you ever been to Hokkaido?
今まで行った経験ある 北海道へ
Yes, I have. I have + ( been to Hokkaido ) ... before.
はいあります。 僕 持ってます 北海道に行った経験を 以前
Have you ever been to USJ?
今まで行った経験ある USJへ
Yes, I have. I have + ( been to USJ ) ... twice.
はいあります。 僕もってます USJに行った経験を 2回。
Have you ever been to Hawaii?
今まで行った経験ある ハワイへ
Yes, I have. I have + ( been to Hawaii ) ...three times.
はいあります。 僕もってます ハワイに行った経験を 3回
Have you ever climbed Mt. Fuji?
今まで富士山に登った経験ある?
No, I haven't. I have + { not } + ( climbed Mt. Fuji).
いいえありません。 僕は持ってません 富士山に登った経験を。
Have you ever watched a baseball game ... in Tokyo Dome?
今までに野球の試合を観た経験ある 東京ドームで
No, I haven't. I have + { never } + ( watched a baseball game ) ...in Tokyo Dome.
いいえありません。 僕は一度も持ってません 野球の試合を観た経験を 東京ドームで。
5周以上読んでみよう。またノートに書いてみよう。
Ha yo ev be to Ho ?
今まで行った経験ある 北海道へ
Yes, I have. I ha + ( be to Ho ) ... bef .
はいあります。 僕 持ってます 北海道に行った経験を 以前
Ha yo ev be to US ?
今まで行った経験ある USJへ
Yes, I have. I ha + ( be to US ) ... tw .
はいあります。 僕もってます USJに行った経験を 2回。
Ha yo ev be to Ha ?
今まで行った経験ある ハワイへ
Yes, I have. I ha + ( be to Ha ) ... thr ti s.
はいあります。 僕もってます ハワイに行った経験を 3回
Ha yo ev cli Mt. Fu ?
今まで富士山に登った経験ある?
No, I ha t. I ha + { no } + ( cli Mt. Fu ).
いいえありません。 僕は持ってません 富士山に登った経験を。
Ha yo ev wa a ba ga ... in Tokyo Dome?
今までに野球の試合を観た経験ある 東京ドームで
No, I ha t. I ha + { ne } + ( wa a ba ga ) ...in Tokyo Dome.
いいえありません。 僕は一度も持ってません 野球の試合を観た経験を 東京ドームで。
everは疑問文でしか使わない。気をつけよう
Have you ever been to Hokkaido? は良くても、
I have ever been to Hokkaido. はダメなんだ。
everは「生まれてから一度でもいいから」という意味。疑問文ならOKだ。でも普通の文の中では使わない。
「生まれてから一度でもいいから北海道に行ってきた経験ある?」OK
「生まれてから一度でもいいから北海道に行ってきた経験がある」❌おかしい。
じゃ、普通の文ではeverの代わりになんで言うんですか。
何も言わない。 I have been to Hokkaido. でいい。強調したいのなら、beforeをつけ、I have been to Hokkaido ...before. にする。